On the lighter side, communication difficulties have led to many a hilarious moment. Here are a few:
Me: What time are you coming in tomorrow?
Jason: Well it won't be sparrow's fart.
Me: Uhh...
At this, our section of the office erupted in laughter and Jason explained to me that the sparrow gets the early worm, after which he has a nice fart. Translation: I won't be in very early, that's for sure.
Me: Where is the new supply closet?
Terrie: Supply closet? Ah, you would be meaning the stationary cupboard. The closest we've got to a closet is the water closet-- the loo.
Jason: That's a neat honey squeeze bottle you've got.
Me: Yeah, I had to get it because it had this cute koala bear on it.
Everyone in unison: A KOALA IS NOT A BEAR!
Much laughter ensued.
Me: Why don't we meet at Coffee Club on Margaret Street?
Neil: Sure. Your shout?
Me: Huh?
Neil: Your shout?
Silence.
Neil: Are you buying me coffee?
Me: Ohh! Sorry, I haven't got the slang down quite yet.
Lots of chortling from the office mates.
[Everyone seemed to think this was one I should know. Has anyone ever heard "your shout" in a bar or other situation where you're treating people in the US? Am I just oblivious?]
Other things I'm learning:
peanut butter = peanut paste
dunny = toilet
The Lodge = the Prime Minister's residence in Canberra
"Fanny" and the verb "to root" are not appropriate. Ever. Poor Carrie Underwood has received a lot of attention lately for saying she would be rooting for one of the rugby teams while she was here. Oooooops!
you are not oblivious, they just are speaking a foreign tongue. We should invade and teach them american.
ReplyDeleteawwww hahahahahaha!! Acadia this is great!! I'm totally with you on the communication thing--glad that it provides so comical moments!!
ReplyDeletea fanny is a vagina right? but what is "to root?" im going blank on that one.
ReplyDelete